毎日順番に学習していきましょう。主に、米国株式関連の英文解釈をしていきます。今回は、企業説明の英文をfinvizというサイトから取得しています。Its lending activities comprise commercial loans, such as term loans, time notes, and lines of credit; and commercial real estate loans to finance real estate purchases, refinancing, expansions, and improvements to commercial properties, as well as commercial construction and land development loans to finance projects.今日はこちらの英文解釈です。長いので日を分けてやっていきます。昨日の続きです。分けた箇所を訳していきます。commercial loans, such as term loans, time notes, and lines of credit;続きをみる
Source: Note 起業ニュース
スポンサーリンク
英文解釈50日目
最近の投稿
- 【京都女子高校】華麗なる卒業生人脈!女優の中村玉緒、富司純子、経済アナリストの馬渕磨理子… – 日本を動かす名門高校人脈
- 「台湾有事」リスクを占う、新総統の就任演説で注目すべき「3つのポイント」 – 加藤嘉一「中国民主化研究」揺れる巨人は何処へ
- 「日本は財政赤字で将来ヤバイ」→実は財政赤字が縮小していた!【エコノミストがデータで解説】 – 原田泰 データアナリシス
- 米企業が自社株買いに回帰、出費惜しまぬ傾向 – WSJ PickUp
- 地味な路線だった「JR奈良線」、利用者の急増なぜ 沿線自治体も費用負担して複線化など輸送改善 | 通勤電車 | 東洋経済オンライン
- 抽象化力、ロジカルシンキング力を高めるためのトレーニングとは – 起業参謀の戦略書
- ChatGPT’s new face is a black hole
- Apple and Google agree on standard to alert people when unknown Bluetooth devices may be tracking them
- GM’s Cruise ramps up robotaxi testing in Phoenix
- エルピーダ関連人物列伝
コメント