ブログで100万の秘訣ってなに?
詳しくはコチラ

「eスポーツ」「ストリーマー」などのゲーム関連用語を禁止して排除し「競争力のあるビデオゲーム」などへの言い換えをフランスが敢行

フランスが「言語の純粋性を維持すること」を目的に、「eスポーツ」「プロゲーマー」「クラウドゲーム」などのゲーム関連用語の公的機関での使用を禁止し、フランス語に置き換えるよう義務づけました。
France bans English gaming tech jargon in push to preserve language purity | France | The Guardian
https:
Source: グノシー経済

リンク元

コメント

タイトルとURLをコピーしました