ブログで100万の秘訣ってなに?
詳しくはコチラ

大半の人が誤訳する【Kathy was married with a young boy in the forties.】正解は? – ニュース3面鏡

一見簡単そうに見える英文でも多くの人が意味を取り違えてしまいます。それは、英語力に自信のある人、さらにはGoogle翻訳やDeepL翻訳といった機械翻訳も例外ではありません。本書の例文を機械翻訳にかけるとかなりの確率で誤訳します。機械翻訳の結果が正しいかどうかを判断する英語力が、英語を使って仕事をするビジネスパーソンには求められます。
Source: ダイアモンドIT

リンク元

コメント

タイトルとURLをコピーしました