ブログで100万の秘訣ってなに?
詳しくはコチラ

「しかたがない」を英語で言うと? 英訳の超難問、その見事な答え

しかたがない、という日本語の言いかたを、どのような英語にすれば意味が伝わるか、という議論は僕が子供だった頃からあった。ひと頃は盛んに議論された。英語ではこのように言えばいいのではないか、という実例があげてあることは、一度もなかったように思う。

Source: 現代ビジネス

リンク元

コメント

タイトルとURLをコピーしました