ブログで100万の秘訣ってなに?
詳しくはコチラ

水原一平が米国で「fall guy」と言われた一体なぜ 直訳だと「落ちるヤツ」になるが実際の意味は… | 英語学習 | 東洋経済オンライン

一語一語は簡単な単語なのに組み合わさると慣用的な意味になる表現が英語にはいっぱいあります。そんな日…
Source: 東洋経済

リンク元

コメント

タイトルとURLをコピーしました