ブログで100万の秘訣ってなに?
詳しくはコチラ

「とりあえずビール!」「デザートは別腹」って英語で何て言う? – ニュースな本

海外の人を交えた食事会で、注文や乾杯の提案をスマートにできたらいっそう盛り上がるというもの。しかし、冠詞を忘れると意味が変わったり、直訳では不自然にしか伝わらない表現もあるため、ネイティブに伝えるには工夫が必要だ。食事の席で活躍しそうな英語表現を例文と共に紹介する。※本稿は、キャサリン・A・クラフト著、里中哲彦訳『ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700』(青春出版社)の一部を抜粋・編集したものです。
Source: ダイアモンドIT

リンク元

コメント

タイトルとURLをコピーしました