毎度!「For the Customer」の意味は、文字通りに「お客様のために」「クライアントのために」やねん。時流が変化してて、お客様の暮らしが変化してるのに、なんでみんなは変わってへんの?「心構え」とかはいらんねん。考え方や感じ方でなく、行動の仕方を実現している状態やねん。朝礼や会議の言葉で心構えやイメージではあかんねん。実行されてる状態なんやで。現実には何もされてへんやんか。「お客のために、良い商品を安く売ろう!」小規模の店1店舗で資金もなく、技術もなく、「原理原則」を学んでへん会社が本質的な「For the Customer」ができる訳ないやんか。間違った「お客様のために」でよくあるのが、副次的な内容で、「見積もり料無料」や「配達無料」とかあるやんか。精神的、エチケット的サービスのことやないでんで。あと、マーケットニーズに直結してへん内容があるやんな。お客の求めている商品(物、コト)、その提供方法以外のサービスではあかんねんで。「作る立場」「売る立場」や「我流」で考えんとってな。 続きをみる
Source: Note 起業ニュース
コメント