ダライ・ラマ、テイラー・スウィフト、ビル・ゲイツ、デビッド・ベッカム、オードリー・タンなどの同時通訳を務めてきた田中慶子さんが、日常やビジネスで役立つ「生きた英語」をやさしく解説。あいさつの根本には、相手への気づかいや思いやりがあります。コロナ禍において、「How are you?」といった定型化したあいさつの表現に変化の兆しが出てきているようです。
Source: ダイアモンドIT
「How are you?」の真の意図は?コロナ禍で変化した英語のあいさつ – News&Analysis

コメント