注:以下はすべて、素人の物書きによるフィクションです。登場人物や名称は架空のものです。突っ込みどころは多々あるでしょうが、華麗にスルーしていただけますと幸いです。 私は、当拒絶査定特許事務所にて翻訳部の採用担当をしている。当事務所は、日本国内では規模が大きい方だ。国内の多くの大企業を顧客としており、知財関連業務全般を請け負っている。その業務には、それら企業による発明を特許明細書として起稿して出願する業務が含まれる。そして、それら特許出願案件は同時に国際出願する場合も多く、大量の案件を翻訳する必要がある。我が翻訳部は、そのために編成されている。続きをみる
Source: Note 起業ニュース
スポンサーリンク
いまどきのリクルートメント
最近の投稿
- 「効率的な金融リサーチを実現するリソース集」
- YouTube競合チャンネルから視聴者を勝ち取る有料級の秘策
- 顧客を惹きつける「抗えないオファー」の創出:100M$ Offers 深掘り解説と実践戦略
- 不格好経営~チームDeNAの挑戦~
- 【ヤフコメ再配信】『JR東日本、子会社でも数値改ざん 車輪組み立て、東急電鉄などに納入』の記事に対するコメント
- 2024年AI時代の進化し続けるリーダーシップ
- 統合失調症に関わるパイプライン
- VCs expect a surge in startups offering lower rate mortgages, other loans now that the Feds cut rates
- 【研究メモ】事業承継について考えるとき、創業者と後継者の間でどの様な調整が起きているのか?~Sallay et al. (2024) アイデンティティ、認識、ルールのバランス:ファミリービジネスにおける最初の継承時の家族関係の調整
- §312.02 公益法人等
コメント